Useful Info
We are always willing to listen your comments and observations.
Prices include all the taxes.
Person responsible: Stefano Conti
We are always willing to listen your comments and observations.
Prices include all the taxes.
Person responsible: Stefano Conti
I nostri salumi della tradizione
Selezione di salumi artigianali del territorio con crescentine montanare ( tigelle) gnocco fritto e pesto montanaro
Typical cured meat selection with fried gnocco and tigelle
Con burro al Miele, rosmarino e tartufo e crescentine
Culaccia with honey, rosemary and truffle butter and our soft “focaccia”
Condita con scorze di agrumi, carciofi alla brace sott’olio, pecorino sardo, miele, marmellata di arance e gnocco fritto
Traditional pork salumi served with olive,lemon and orange zest, soft pecorino cheese, orange jam and “gnocco fritto “
Goat cheese with honey and sesame
Con confettura di mirtillo rosso e gnocchini fritti
Boar Mortadella with blueberries jam
Senape in grani, capperi, limone, scalogno e nocciole tostate
Beef tartare with mustard, capers, shallot, lemon and halzenuts
Cottura lenta nel brodo e poi grigliata servita con bagnetto verde in stile piemontese , salsa rossa in agrodolce e maionese all’ acciuga
Boiled beef tongue and sauces
Burrata molisana 125 gr, cofanetto di acciughe del cantabrico , focaccia all’olio fatta in casa
anchovies & burrata with focaccia
Primi Piatti
HOME MADE TRADITIONAL PASTA
altre alternative:
- crema di parmigiano 20€
- crema di parmigiano e tartufo nero 25€
Traditional home made Tortellini in beef and chicken broth
or in Parmesan cream 20€
or in Parmesan cream and black truffle 25€
con ragù tradizionale modenese
Home made pasta of the day with typical Modena’s meat ragout
Cipolle dolci cotte per 6 ore, gratinata in forno con formaggio svizzero e crostini di pane
Onion french soupe with cheese and crispy bread
Farciti con ricotta di pecora e bietole
con crema di peperoni dolci arrosto, hummus di melanzane e piselli freschi croccanti
Ricotta cheese and beets tortelloni with red peppers cream and aubergine hummus
Green fettuccine with guanciale, mushrooms and pecorino cheese
Secondi Piatti
MAIN COURSES
La nostra ormai mitica cotoletta impanata, con a lato insalatina di rucola, pomodorini, cipolla rossa e aceto balsamico.
Our now legendary breaded pork cutlet, with rocket , cherry tomatoes, sliced red onions and black balsamic vinegar.
Varie tipologie di formaggi artigianali piemontesi provenienti dall’azienda agricola “Beppino Occelli”
accompagnati da marmellate, verdure , confetture, miele e mostarde
Rich selection of cheeses with jams honey and mustard
Polpo cotto nella sua acqua con alloro e spezie, zuppetta tom yam kum al latte di cocco, lime kefir e lemongrass, sesamo e salsa piccante
Octopus in original “ Tom yam kum” thai soup : lime kefir, coconut milk, lemongrass, sesame , spicy souce
Beef filllet with daily vegetables salad and mustard honey sauce
Merluzzo norvegese pastellato, patate dolci fritte, purea di piselli in stile inglese e salsa al curry verde
Contorni
VEGETABLES
Rondelle di patate con sale rosmarino e paprika dolce
baked potatoes with sweet paprika
Taccole, fagiolini, zucchine, carote , peperoni, verza e cipolla cipolla, saltati con aglio, salsa di soia e spezie cinesi
Daily vegetables Wok with soia sauce and 5 spices
Pomodori cuore di bue, pomodorini, cipolle rosse, peperoni verdi, cetrioli, feta, capperi, olive
Con olio d’oliva extravergine
I nostri dolci fatti in casa
HOME MADE DESSERTS
-Con cioccolato e amarettI
oppure
-Correzione Ron Zacapa 23 + 4 euro
-Mascarpone cream with chocolate , and amaretti biscuits.
or
Ron Zacapa 23 addiction + 4 euro
Typical almond and anise Cantucci biscuits accompanied by sweet Passito wine from Pantelleria ( Sicily )
© 2024 Cervetta. All Rights Reserved. Design by Xsitec.gr