
Useful Info
We are always willing to listen your comments and observations.
Prices include all the taxes.
Person responsible: Stefano Conti
We are always willing to listen your comments and observations.
Prices include all the taxes.
Person responsible: Stefano Conti
I nostri salumi della tradizione
Selezione di salumi artigianali del territorio con crescentine montanare ( tigelle) gnocco fritto e pesto montanaro
Typical cured meat selection with fried gnocco and tigelle
Con burro al Miele, rosmarino e tartufo e crescentine
Culaccia with honey, rosemary and truffle butter and our soft “focaccia”
Condita con scorze di agrumi,carciofi alla brace sott’olio, pecorino sardo morbido, miele, marmellata di arance e gnocco fritto
Traditional pork salumi served with olive,lemon and orange zest, soft pecorino cheese, orange jam and “gnocco fritto “
Burrata molisana 125gr, acciughe del cantabrico, verdure del giorno, olio alle erbe aromatiche
Anchiovies & burrata, daily vegetables and green rosmary oil
con tigelle
with tigelle bread
Con olio extravergine ligure uovo di quaglia, sale affumicato, limone e nocciole e melograno.
Beef Tartare seasoned with oil, smoked salt, nuts,lemon quail egg and pomegranate
Filetto di maiale grigliato e cotto a 62 gradi con fondo di cottura della carne, senape, limone ed erbe
Servito con salsa tonnata , limone e capperi
Primi Piatti
HOME MADE TRADITIONAL PASTA
altre alternative:
- in crema di parmigiano 20€
- in crema di parmigiano e tartufo nero 25€
Traditional home made Tortellini in beef and chicken broth
or in Parmesan cream 20€
or in Parmesan cream and black truffle 25€
con ragù tradizionale modenese
Home made pasta of the day with typical Modena’s meat ragout
Home made spaghetti Cervetta with ham cherry tomatoes and rocket
Home made pasta gramigna with mushrooms sausage and ham
Risotto with asparagus cream, crunchy culaccia ham and stracciatella cheese
Pumpkin ravioli with sage butter cream and amaretto
Secondi Piatti
MAIN COURSES
La nostra ormai mitica cotoletta impanata, con a lato insalatina di rucola, pomodorini, cipolla rossa e aceto balsamico.
Our now legendary breaded pork cutlet, with rocket , cherry tomatoes, sliced red onions and black balsamic vinegar.
Varie tipologie di formaggi che cambiano in base alla disponibilità e stagionalità del mercato, accompagnati da marmellate, confetture, miele e frutta secca
Cottura a bassa temperatura 75 gradi( la carne rimane morbida ma mantiene la sua soda consistenza )con spezie e fondo bruno
servito con purè di patate e bieta saltata
Braised pork cooked for one day at slow temperature , served with mashed potatoes purée and green vegetable.
Con valeriana, carote croccanti e salsa bbq al miele e senape
Grilled beef 220gr ,carrots, green salad and honey bbq sauce
Contorni
VEGETABLES
Ogni giorno una o più proposte di verdure del mercato :
Verdure al forno fresche 7€
Caponata alla nostra maniera 7€
Insalata del giorno 7€
I nostri dolci fatti in casa
HOME MADE DESSERTS
Con cioccolato e amaretti
Correzione Ron Zacapa 23 + 4 euro
Mascarpone cream with chocolate , and amaretti biscuits.
Ron Zacapa 23 addiction + 4 euro
Typical almond and anise Cantucci biscuits accompanied by sweet Passito wine from Pantelleria ( Sicily )
© 2023 Cervetta. All Rights Reserved. Design by Xsitec.gr